Olhar o mundo
Nous ne savons pas ce qu'est la poésie. Les concepts univoques que l'on appelait naguère "le monde", "la réalité", "la nature", "la culture", "la poésie" sont devenus naïvement réducteurs dès lors que les chercheurs ont pris conscience de la pluralité des mondes et des cultures, de la complexité croissante des niveaux de réalité et des niveaux de perception échappant à la logique aristotélicienne et à la dialectique binaire. Ainsi existe-t-il une infinité de niveaux de vérité et de complexité de la poésie, une verticalité des niveaux de perception de la poésie, une pluralité de directions de recherche, une multiplicité de formes d'art poétique.
MICHEL CAMUS Paradigme de la transpoésie
Imaginemos que podemos multiplicar o nosso par de olhos e observar um objecto, simultaneamente, de inúmeras posições. Imaginemos, ainda, que nos podemos deslocar e ficar parados ao mesmo tempo, perante um objecto em movimento. Se conseguirmos fazer esse imaginar, aprenderemos um outro mundo para viver e também uma ciência chamada poesia.
Pois é. Poiesis.

